音频

Janice N. Harrington读《风切变》

2020年5月11日,

唐分享:这是诗歌杂志的播客。我是Don Share,编辑yaboapp下载诗歌杂志。

克里斯蒂娜皮尤:我是克里斯蒂娜普格,顾问编辑。yaboapp下载

林赛Garbutt:我是林赛·加布特,执行主编。yaboapp下载本周,Janice N. Harrington在伊利诺斯州香槟市与我们进行了交谈。

贾尼丝哈灵顿:如果你是一个诗人,美可以像这个脏词;你不应该这么说。我是说,你应该放弃。但我看到妇女们没有放弃,我对这种抵抗感兴趣。

唐分享:出生并成长于亚拉巴马州,哈灵顿的全家搬到了内布拉斯加州,当她八岁。然后,工作和生活带来了她的伊利诺伊州。但她发现,她的诗没有动。

贾尼丝哈灵顿:有那么多以南方或内布拉斯加州为背景的诗歌,我开始好奇,为什么你不写更多关于你周围的中西部的诗呢?

唐分享:所以哈灵顿,与朋友,决定去拜访在伊利诺伊州每个州公园。

贾尼丝哈灵顿:但是,我们必须已经居住了至少300年才能看到每一个国家公园在伊利诺伊州。

林赛Garbutt:在她尝试的三年里,她看到了这个州的美丽和它不断变化的生态系统。

贾尼丝哈灵顿:我有点得偷袭的读者,让他们重新考虑他们的想法,他们知道,无论是对自然的还是它的什么他们认为美国黑人女诗人可能关心这个的。

林赛Garbutt:哈林顿说,她的兴趣在女人如何黑色特别是创造美。它开始时,她开始在她的家庭观察女人。

贾尼丝哈灵顿:不管世界上发生了什么,有时候不管世界上发生了什么,他们都在努力创造美。艾丽丝·沃克写了一篇很棒的文章她谈到她的母亲创造了一个很棒的花园里面的花每个人都停下来欣赏这是一种激进的,激进的,政治活动来创造美,这很难做到。这很难维持下去,但我看到黑人女性一直在这样做,没有人庆祝,也没有人反对,因为这不是战争[]。它不是这么大,大,戏剧性的姿态。相反,它们是在持续一天又一天,这些小手势。我们不知道它有时,我们甚至不知道,在他们创造什么美容使我们能够去外面的世界更强大。

唐分享:这是贾尼斯·哈林顿读的《风切变》。

贾尼丝哈灵顿:

在玉兰,冬季饥饿野兔剧照
假装它不存在,

并希望少恐惧的
我假装看不见我的伪装,狂野的承诺
在我的凝视中,小心地走过。

苦,早上早上-
缺乏和可怕的耐心等待在每一个罗盘点。
悲恸,草原用雪封住了被风吹得斑驳的树干。

这里有一株黄花
一个瘿蜂将乘坐严冬了。

在我的肋骨之间,有孤独的黄蜂,有孤独的黄蜂
还没有,还没有等着,等着冬天过去吧。

这样的淡季,落魄而吝啬。
我无法解释我最近看到的红衣主教

但乌鸦黑色的拳头,他们欺负的方式
屋檐和空气,与锐利的刺早晨敬畏,

我现在明白了。我明白原因并同意。

唐分享:这是这样一个美丽的诗,谁的人来形成南,你知道,我长大了木兰,但没有真正的冬天[]。所以,那种从南方到中西部地区,在那里我现在是运动的,真的是生动的给我。And I have to say that as we’re talking right now, I happen to have one of these Midwest magnolias outside in full bloom but then we got a couple of inches of snow on there, and no kidding, “the winter starved hares are out and about.” So, this is gorgeous, but it’s very real and setting the scene so compactly with the hard, long winters and then the kind of hard, tricky springs. That, to me, right away was arresting for me. That juxtaposition of a winter starved hare and a magnolia and that each of these creatures are kind of, they’re part of the same system but they don’t have to be paying to attention to each other. It’s the readers and writers of poems that are paying attention to them at once.

克里斯蒂娜皮尤:是的,我对这个演讲者的角色也很感兴趣,我,与这片风景和这些生物互动。有一种尊重,也有一种说话人的对话性质。你会有一种感觉,你知道,思想和交流在发生,尤其是最后一行,它是单独的一行诗节,是诗歌中唯一的一行诗节。“我现在明白了。我明白原因并同意。”甚至有一种奇妙的秘密是在同一时间,你知道,所以在宣布协议条款确认,我真的被这个角色的演讲主题在这个令人难以置信的简朴的冬景,线条和句子放在一起有这么多抒情,声波护理。在这首诗的最开始,第三节,你们听到Janice Harrington读得很美,“哀悼,哀伤,草原海豹用雪在风中刻痕茎干。这是一个多么奇妙的短语,“草原海豹用雪在树干上刻下斑驳的痕迹”年代的和O元音等等。但是,另一件让我印象深刻的事情是海豹密封件有一个动词,但是,当你第一次读它,它几乎犹如诗魔术某种草原印章,一种印章草原生物的,你知道的。我喜欢这首诗让你不得不自行解决,回去重读的方式,因为它的结晶,你知道,元音和辅音彼此的工作方式。And then you realize there’s, with kind of the gorgeousness of that, there’s also this incredibly fleeting moment in which prairie seals can blossom in your mind as a kind of beautiful mistake that then you can syntactically correct when you reread and I think that’s just really wonderful.

林赛Garbutt:是的,我同意,我喜欢这首诗的紧缩和看似空虚或悲伤的冬天,真正构建出来支付这样的密切关注,我们看到,这真的不是我们可能认为这是空的,用这些木兰和冬天挨饿野兔和黄蜂。它也花时间在这一刻,就在春天来之前,或者也许春天已经出现了,但它仍然是风与雪的痕迹,花时间真正地重复像“早上,痛苦的早上。然后,两行之后,“哀悼,悲伤,草原海豹用雪在风中刻下的茎。”“这种花时间去真正思考风景提供了什么,也许做一个轻微的调整,从哀悼到哀伤,或者至少,增加额外的维度,哀伤增加哀伤,对我来说真的很美。我也认为这种重复会再次发生在not yet, not yet,它给我们一种无尽的冬天的感觉。你真的在等待改变,你必须为自己和你看待环境的方式创造改变。我喜欢最后你说的克里斯蒂娜的秘密,因为我也很喜欢这首诗的那一部分。说话者谈论理解的方式但没有告诉我们理解是什么。所以我们只能回过头来看看这首诗的全貌,然后自己去理解它。我喜欢这首诗给我们的那种开放性,它也在前面几行提到过,演讲者说,“我不能解释我最近看到的红衣主教。”

克里斯蒂娜皮尤:是的。

林赛Garbutt:因此,我们被给予红衣主教,但我们没有得到任何解释,演讲者承认,她无法给出解释,但无论如何,指出红衣主教是很重要的。我真的很喜欢。

唐分享:那么,如果有一个解释,它在风。我可以听到风声,我们可以听到风都通过这首诗。一个关于它的有趣的事情是,我认为有很多人得到挂掉电话的想法,有一个沃尔或对一首诗的最后一个变化,如果他们想十四行诗。这是不是一首十四行诗。对我来说,沃尔就在这首诗,在那里,我听见风的最中间。“这一枝黄花的茎内/ A瘿蜂将乘坐严冬了。/在这里我的肋骨之间,孤独黄蜂,黄蜂的/没有,没有等待和乘坐严寒的冬天了。”我们一直在谈论的,什么是我们对我们的肋骨之间的人存在里面最深的是景观之间的变化,寂寞的黄蜂,的还不是黄蜂,尚未也在等待,要知道,和骑硬过冬。And, as you’re thinking about it, and that’s a big change in the poem, you’re wondering what will blossom when the spring finally comes and summer beyond it and, as you’re saying Lindsay, you don’t really know that, yet. It’s too soon to know. There’s sort of the breath of yearning in this poem and the reason is as the poem says, “such a slow season, laggard and mean.” But I think, like many poetry readers, I just love crows when they’re in poems [都笑]。你知道,红衣主教,我们在这里看到他们,尤其是在中西部。但是那些乌鸦,你知道,这首诗有一种,有一种温柔的精神贯穿其中,但它也有一种你在中西部得到的那种坚硬的现实感。乌鸦的黑拳头,它们欺负空气和屋檐的方式,最锋利地刺向早晨敬畏”。我的意思是,你可以听到乌鸦的森林里,但你知道,它也是一个非常的时刻……这是一个温暖的诗中因为有有趣的事当你在一首诗,找到敬畏a-w-e,你知道,看到的是传播的翅膀,拳头欺凌乌鸦是非常大的。它确实能唤醒你,然后我很喜欢克里斯蒂娜最后说的那句话,你知道,那句刺人的“最尖锐的早晨”敬畏/我现在明白了。我明白原因并同意。“对我来说,这是在一片荒凉或寒冷的土地上,你所能要求的希望的标志,去看到某事的原因并同意它。”把人类和木兰花,头发,红雀和乌鸦放在一起。当你是一个人的时候,你很难适应这片风景,这片风景如此艰难,甚至像大草原一样处于危险之中。但是在这里,那种强硬使你得到肯定,你知道,是一种不同于你所期望的关于季节的诗的启发。

贾尼丝哈灵顿:

悲恸,草原用雪封住了被风吹得斑驳的树干。

这里有一株黄花
一个瘿蜂将乘坐严冬了。

(音乐)

唐分享:贾尼丝N.哈灵顿的最新诗集是原生态的:艺术和贺拉斯的生活H.皮蓬。

林赛Garbutt:你可以阅读2020年5月号的“风切变”诗歌杂志或网上poetrymagazine.org。

唐分享:如果你还不是该杂志的订户,而你确实应该是,在有限的时间内,我们为播客听众提供20美元的特别收费。在我们的移动应用程序上,你可以访问poetrymagazine.org/podcastoffer来订阅。这是poetrymagazine.org/podcastoffer。

克里斯蒂娜皮尤:下周我们会为你准备另一集,或者你可以在SoundCloud上的完整播客中一次性获得所有5月份的所有剧集。我们现在也在Spotify上。

林赛Garbutt:让我们知道您认为这一计划是什么。请评价和审查我们对苹果播客。或者,如果你听的另一种方式,给我们发电子邮件(电子邮件保护)我们很想听听您的想法。

唐分享:诗歌杂志播客由Rachel James制作。

林赛Garbutt:主题音乐来自于克劳迪娅五重奏。我是林赛Garbutt。

克里斯蒂娜皮尤:我是克里斯蒂娜普格。

唐分享:而我唐分享,谢谢收听。

编辑们讨yaboapp下载论了Janice N. Harrington的诗歌“风切变”,来自2020年5月号诗歌

出现在诗歌杂志 这个出现在
从以上情节诗歌杂志播客
显示1到288个的播客20
  1. 2020年5月18日,星期一

    A.E.斯托林斯写着“千变万化”

  2. 2020年5月4日,星期一
    诗人
  3. 周一年,2020年4月27日,

    Ocean Vuong读的是" Not Even This "

    诗人
  4. 周一年,2020年4月20日,
  5. 周一年,2020年4月13日,
  6. 2020年4月6日,星期一

    乔伊·拉丁读《遗忘》

  7. 周一年,2020年3月30日,
  8. 2020年3月23日,星期一
  9. 周一,2020年3月9日

    妮可希利读取“和”

  10. 2020年3月2日,星期一

    阿什利·奥古斯特读《迷信》

    诗人
  11. 周一年,2020年2月24日,

    杰弗里·扬在玛丽·奥彭的对话

  12. 周一年,2020年2月17日,
  13. 周一年,2020年2月10日,

    玛吉·史密斯读“阈值”

  14. 2020年2月3日,星期一
  15. 周一年,2020年1月20日,
  16. 周一年,2020年1月13日,
    诗人
  17. 周一年,2020年1月6日,
  18. 2019年12月30日,星期一
    1. 1
    2. 2
    3. 3.
    4. 4
    5. 5
    6. 6
  1. 下一页